Sonata em G menor

Mara Vanessa Torres
1 min readJun 5, 2023

--

The Shepherd’s Dream, from ‘Paradise Lost’ (1793)

A cada pernoitar do amanhecer
Minha xícara transborda
Provocando uma inundação de intenções
Rubras como as máscaras dos términos
Cavernas erodidas abrigando moluscos
Dentro do meu peito

Estoy a la orilla del mar
Esperando las palabras que trae el viento
Si eres la mujer del marinero
Ansiosa y atenta
Soy el marinero
Que navega en alta mar y vuelve

- Volta -
Para as miudezas imensas de todas as coisas
Faróis incompletos
Que me chamam ao longe
Gritam por esse navio fantasma
Perdido, esquecido
Ziguezaguendo em labirintos
Sem paredes

Mientras duermo
Vuelas alrededor de mi cabeza
Me quitaron la armadura
Aquí desnuda y sin cuchillos
Sé que me ves
Durante la noche oscura

Quero dizer o seu nome
Mas sei que me escuta muito bem
Sem pegadas, sem relógios
Sem grades, sem janelas
Cacomixtle da madruga
Escutando o canto gutural
Deste pequeno urutau

Me ves
Detrás de las alas
Detrás de los áticos polvorientos
Me ves

--

--

Mara Vanessa Torres
Mara Vanessa Torres

Written by Mara Vanessa Torres

Borboleta pousando na lua. Autora de Átomos Desfeitos (Editora Minimalismos) ~ Instagram: @maravanessatorres

No responses yet